【阅读】《 诗言 》(Poetry Speaks)

 

诗言》(Poetry Speaks2001 年原版,2007再版

 

我很喜欢念诗,诗的魅力是潜在性的,它留着很大的空间让你想像,让你发掘。

诗是活的,同样一首诗,给不同的人带来不同的体会和感受。

来到美国,我发觉我对西方诗的了解很浅。

在图书馆借来这本《诗言》,收录了四十二位西方著名诗人的诗,一共有两百多首诗,而且还包含三个CD,收录了诗人当时向外公开朗诵的一些名诗。

著名的诗人包括美国十九世纪诗人Walt Whitman,爱尔兰诗人William Butler Yeats美国诗人T.S. EliotDorothy ParkerE.E. CummingsLangston Hughes和近代美国女诗人Sylvia Plath

我细细的读过诗人们的作品,发觉我喜欢的诗大概只有十来首,也许我还是比较习惯东方的诗作。

至于诗人朗诵的诗,朗诵水准好坏参半。从诗的内容和风格通常可以猜到诗人的个性,甚至他们的朗诵风格。有些诗人咬字发音含糊不清,有些诗人朗诵得慷慨激昂,有些却很平稳。

在这里和大家分享我很喜欢的四首诗。

这四首诗,诗人都属于很平稳的,而且年代也很接近。我想,我比较欣赏这类型的诗人

注:这四首诗,只有后面的两首贴上网上找来的中文翻译。一般上读诗的原文会比较理想,因为不专业的翻译会歪曲了诗的原意。附上的照片是为了衬托下面的诗。

 

诗(一)

 

Fog

By Carl Sandburgh (1878-1967)

 

The fog comes

on little cat feet.

 

It sits looking

over harbor and city

on silent haunches

and then moves on

 

我喜欢这首很精简的诗,读来有一股淡淡的忧郁,悠悠的情怀。

这首诗是一个比喻。雾,像只小猫,静悄悄的来了。它静静的坐着,看着海港和城市。然后,它离开了。

谁离开了?是雾,还是小猫?

为什么诗人总是爱用猫来比喻?猫是狡诘的,有灵性的动物。猫,是不是用来代表人的心灵深处,人的

用轻巧的小猫来比喻雾很生动,让我联想到一只小猫,静悄悄的来,又静悄悄的离去,是一种静态的动感。这雾代表的可能是一种寂寥,落寞,或者思念,来去无踪。

可能可以这样形容,这种失落的感觉来的很快,也毫无预兆,就像一阵风的侵袭。但是,它不是揪心的痛,它只是淡淡的忧伤。来的快,去的也快。  

最后一句却是积极性的。这一团雾/小猫,‘moves on’—— 移动了, 继续向前进。

思念或伤感到最后都会‘移动’,Life moves on,生命还是会继续向前走。

几行字,就形容了一个很难说得清楚的心态。这是一首我心中的好诗。

 

诗(二)

                       为什么我不是一个画家

Why I Am Not a Painter

By Frank O’Hara (1926-1966)

 

I am not a painter, I am a poet.
Why? I think I would rather be
a painter, but I am not. Well,

 

for instance, Mike Goldberg
is starting a painting. I drop in.
“Sit down and have a drink" he
says. I drink; we drink. I look
up. “You have SARDINES in it."
“Yes, it needed something there."

“Oh." I go and the days go by
and I drop in again. The painting
is going on, and I go, and the days
go by. I drop in. The painting is
finished. “Where’s SARDINES?"
All that’s left is just
letters, “It was too much," Mike says.

But me? One day I am thinking of
a color: orange. I write a line
about orange. Pretty soon it is a
whole page of words, not lines.
Then another page. There should be
so much more, not of orange, of
words, of how terrible orange is
and life. Days go by. It is even in
prose, I am a real poet. My poem
is finished and I haven’t mentioned
orange yet. It’s twelve poems, I call
it ORANCES. And one day in a gallery
I see Mike’s painting, called SARDINES.

 

这是一首趣味盈然的诗。它用聊天的口吻简单的叙述了诗与艺术的本质。诗人和画家读了这首诗,大概会发出会心的微笑。

诗名为‘橙色’,诗人写了很多很多,诗写完了,但是,他还没在诗里提起橙色!

画名为‘沙丁鱼’,画家开始在画沙丁鱼,画完成了,但是,画里却没有一条沙丁鱼!

读了这首诗后,我有点恍然大悟。我曾在大城市的艺术馆观赏画作,最看不懂的就是现代画。很多时候眼睛看着很抽象的作品,看不懂那是什么东西;看看下面的题名,和画作毫无关系,感到更糊涂了。到最后,只能结论说,我压根儿不会欣赏现代画!

也许,只有艺术家本身才知道他的作品代表什么。

也许,艺术作品可以代表任何东西,甚至艺术家本身也不是很肯定。

很多人说艺术家和诗人都有股怪脾气,可能是指他们不按常理出牌,也不轻易为迎合大众的口味而妥协他们的艺术和诗风格。这种固执,当然是好事。如果作品都千篇一律,有个方程式操作,那么艺术和诗就失去了它们的魅力和风采。

读了这首诗,我想我还是不会欣赏现代画。但是,至少我会比较包容。

眼睛看不懂的作品,就用心来感受吧!

 

诗(三)

黄金之物不久

Nothing Gold Can Stay

Robert Frost (1874-1963)

 

Nature’s first green is gold

Her hardest hue to hold

Her early leafs a flower

But only so an hour

Then leaf subsides to leaf

So Eden sank to grief

So dawn goes down to day

Nothing gold can stay

 

这首诗写得很有美感,‘Nothing gold can stay’这一句话也让人印象深刻。

诗人说,大自然的第一抹新绿是金色,这美丽的色彩却也是它最无力保留的颜色。初发的叶子如同一朵花, 但是美丽仅能持续一刹那。随之新叶沦落为旧叶,连伊甸园也顿时陷入忧伤。破晓黎明延续至大白天,黄金之物不久全。

大自然的规律是人人都会衰老,谁又能留住最美丽灿烂的青春岁月?

最热烈的爱情,能经得起岁月的考验吗?

这首诗要表达的是一切真切而美好的事物最终会逐渐消失。

 

 

个人觉得这首诗有一点消极。

真实人生里,每一样事情到了高峰,就会逐渐走下坡,这是自然的规律。但是,所谓的‘黄金之物’——那最美丽的东西,到底是什么?那是见人见智的。

当人年华老去,思想成熟了,很可能比年轻时更豁达快乐。

爱情,在不同的阶段有不同的幸福;长久的爱情,可以让感情蕴蓄得更深邃丰富。

如果纯粹从大自然的角度来看,当新的一天到来时,那灿烂的金光又会再次降临。 美丽的那一刹那,其实是每一天都在重复着。 

 

相对来说,我更喜欢J. R. R. Tolkien 在《魔戒》(The Lord of the Rings)里写的那首诗:

                                               

                                      不是所有的金子都会发光

 All That Is Gold Does Not Glitter

 

All that is gold does not glitter,

Not all those who wander are lost;

The old that is strong does not wither,

Deep roots are not reached by the frost.

 

From the ashes a fire shall be woken,

A light from the shadows shall spring;

Renewed shall be blade that was broken,

The crownless again shall be king.

 

 

不是所有的金子都会发光。

不是所有的流浪者都迷失方向;

古树壮枝不会枯萎;

深根固蒂霜雪无法覆盖。

 

灰烬中火焰可以重燃;

黑暗里光明更加耀眼;

断剑必得到重铸;

无冕之人亦可成王。

 

可能是这首诗比较接近老子和庄子的道家思想,我个人比较喜欢。

诗要表达的是,真正有实力的人,不需要锋芒毕露。很多时候,智者表现得大智若愚,纯朴谦虚,而且继续学习。

 

想起印度名诗人泰戈Rabindranath Tagore), 他写的诗不但很优美,也富有寓意。他说:

Night’s darkness is a bag that burst with the gold of the dawn.

夜之黑暗是一只口袋,出黎明的金光。

 

我的理解是,黑夜并不可惧,因为随之而来的是发出金光的黎明。

一般上,悲伤的诗比较会牵动人心。

但是,如果要在以‘黄金’做题材的这三首诗里挑,我个人比较喜欢后面的这两首,它们积极的诗风更能激励人心。

 

最后的这首诗,可能很多人会有共鸣。

诗(四)                                                                       

                                                            未选择的

The Road not taken

Robert Frost 1874-1963

Two roads diverged in a yellow wood

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

 

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim

Because it was grassy and wanted wear

Through as for that, the passing there

Had worn them really about the same.

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way.

I doubted if I should even come back.

 

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I –

I took the one less travelled by,

And that has made all the difference.

 

黄色的树林里分出两条路

可惜我不能同时去涉足

我在那路口久久伫立

我向着一条路极目望去

直到它消失在丛林深处

但我却选择了另外一条路

它荒草萋萋,十分幽寂

显得更诱人,更美丽

虽然在这两条小路上

都很少留下旅人的足迹

虽然那天清晨落叶满地

两条路都未经脚印污染

 

呵,留下一条路等改日再见

但我知道路径延绵无尽头

恐怕我难以再回返

也许多少年后在某一个地方

我将轻声叹息把往事回顾

一片森林里分出两条路

而我却选择了人迹罕至的一条路

这使得一切多么地不同

 

诗人本来是老师,有份安稳的工作。他选择了诗歌,毅然放下了工作。他对自己说:写诗吧,穷就穷吧。

结果他写出了一片天空。

这首诗反映了诗人心里复杂的感受,用字简单,但含义

这首诗很受欢迎,我想这是因为很多人感同身受。

在人生的旅途中,我们都必须作出很多重大的决定与选择。如果前面有两条路,如何决定要走哪一条路?

要知道,不同的选择将决定不同的人生。

你可以在路口久久伫立,远望及想像前面的路途——它会是平坦的还是坎坷的呢?它会带你去何方?

你可以犹豫不决,但是,到了最后,你只能从二选一。恐怕一选了,就难以再回返。

这听起来很悲伤。错失的另一条路可能永远也回不去了。。。

但是,我个人觉得诗最后的两句是积极的。诗人勇敢的选择了人迹罕至的一条路, 他说‘that has made all the difference’。是无悔的。

我非常喜欢这首诗。不管你选了哪一条路,不要频频往后看,更不要为了不能涉足另一条路而感到遗憾。人生是一个旅途,你不知道你能走多久,走多远,也不能预见前面的风景。说不定,前面还有另一个路。

但愿我们能够做到的,是整顿好行装,继续做一个快乐的旅人,潇洒的向前走。

 

这几首西方诗,你又喜欢哪一首呢?

 

对西方诗有兴趣的朋友,这本书值得推荐。

 

也欢迎大家分享你们喜欢的诗(东方或西方诗)。

 

照片来源:

诗(一):三藩市之旅:金门桥。大雾天

诗(二):网络照片

诗(三):犹他州国家公园之旅。夕阳下的美丽红岩石

诗(四):网络照片

 

【美国南方风情】古城Savannah 的建筑艺术,公园和雕像

佐治亚州(Georgia有一个濒临大西洋的港口城市萨凡Savannah),建于1733年,是美国南方著名的历史古城。

Savannah古城的第一天,喜见大红花。

红红的花儿,配上绿叶,是简单大方的美丽。

想起我在国外生活十多年,这是第一次看到大红花。

大红花的生长习性是喜光,喜暖热湿润气候,而且不耐寒。美国南方温暖的气候正好适合大红花的生长。

 

女儿看我一脸欣喜,问我那是什么花?我才发觉她对祖国马来西亚懂得很少。

她一听我说大红花是马来西亚的国花,马上把脸儿贴向大红花,要求拍一张照。

走了几条街后,我才发觉女儿的额头和鼻子黏上很多大红花的花粉,一点点黄黄的花粉,看起来很好笑。

这真的是难得的缘分,一见面,难分难舍!

除了大红花,古城 Savannah 到处都是惊喜。只要你放满脚步,你随时可以看到青葱的小植物,种在盆子的小辣椒,荷莉冬青灌(holly)和她红红的果实,还有稀落的冬叶。

 

我不喜欢大都市的繁华和热闹,所以特别珍惜像Savannah这样古意盈然的城市。

虽然这是我和古城第一次的结缘,却有一见如故之感,一物一景都觉得很亲切。

古城有很多历史悠久的建筑物,街道两旁都是百年老树,随便一间路边的矮房子给人的感觉就是优雅宁静。

许多旅客选择乘坐马车来游览古城,是很悠闲的一种游览方法。

乘坐这种漂亮的旅游小车,应该也很舒服。

由于我比较喜欢自己随意逛,也比较节省,所以选择在古城步行。

还好女儿从小跟随着我,不知道我们除了步行,还另有选择。

 

在街上的一角,看到这个独特的排水沟,呈鱼形,是美化的作用。

南方的审美观,不但典雅,富有浪漫色彩,也很有自信。 

 

在古城里,不只是古建筑物多,也可以看到许多美丽又壮观的大教堂。

小小的古城就有二十多个小广场公园,平均每走三条街就可以在一个小广场公园休息,很适合带着小孩和老人来游览。

 

每到一个广场公园, 就可以看到令人心情舒畅的各种花朵和绿叶植物,还有迷人的oak trees Spanish moss

每踏进一个广场公园,就可以看到一个雕像或喷泉在中央,扑面而来的是一股浓得解不开的文化艺术气息。

这是纪念华盛顿开国战役的胜利。

这个纪念碑也是纪念Savannah英勇的战士为美国独立战争付出的贡献。

 

喜欢铜像的旅人,可以在古城到处‘寻宝’。

这是在古城不同广场公园拍摄的一些铜像。左上第一个是著名的英国将领James Oglethorpe, 有佐治亚州创办者的美誉,对佐治亚州的发展,城市规划有重大的贡献。

右上角的铜像是牧师John Wesley,你有听过这个名人吗?

他就是基督教卫理派(Methodist)的源祖之一,他在英国和美国都享有盛誉。

左下角的是美丽的The Waving Girl’铜像, 就竖立在Savannah河畔。

右下角的铜像是纪念美国独立战争的英雄。

 

这四个雕像是世界闻名的画家和雕塑家(顺时针方向):

拉斐尔(Raphael

鲁本斯(Rubens

米开朗基罗 (Michelangelo

菲迪亚斯(Phidias

 

这是著名的Savannah艺术设计学院(Savannah College of Art and Design),简称‘SCAD’。它的平面设计系全美排名第一,电脑艺术设计在全美排名前5名。走在古城里,到处都可以看到SCAD学生的艺术活动和作品。

Savannah 河是美国东南部主要的河流。

古城在十九世纪初已经成为美国东南部的一个主要港口, 出口棉花和烟草照片里的这座桥是1990年建的Talmadge Memorial Bridge  

River StreetSavannah河畔的一条老街。

老街铺的石子路并不是一般的石头。仔细看,用的大部分是蚌壳!

 

古城经历过地震,所以一般的老建筑物都有安置地震门栓(earthquake bolts),门栓的设计一般上都饰有图案或形状。

这条老街有上百年的建筑物,有一些是昔日的棉花仓库。

 

街道的许多建筑物现在已转为古玩店,精品店,画廊,古朴酒吧和餐厅。我加快脚步匆匆走过,女儿却被吸引住了,嚷着要停下来看。坦白说,这条沿河的老街是整个古城里游客最集中,却是最没特色的地方。

大部分旅游指南都说,如果你在古城只有两小时的时间,非要参观这条老街不可。虽然老街是古城的一部分,它的商业味道实在太重了,它的喧哗让古城远离了古朴的气质。当然,转念一想,当年这个沿河的街道一定也是城里很热闹的地方,只是不同年代不同人罢了。

有趣的是,离开老街不远,就看到一些比较有意思的古老建筑物。

萨凡纳棉花交易所大楼(Savannah Cotton Exchange) 1887落成。当年,Savannah 的棉花出口量在大西洋的海港中排名第一,全世界排名第二。在它最鼎盛的时期,每年棉花的出口量超过两百多万捆。

棉花交易所大楼的建筑风格属于古罗马式建筑Romanesque Revival ),是19世纪4090年代仿古罗马式建筑,很受欢迎。

其它建筑风格包括Federal, English Regency 和 Italianate。我之后一天参观了几间历史悠久的老房子,就是这三种建筑风格,非常独特。如果有空再写,下一篇会记录和介绍。

 

另外,Savannah 还拥有一个与众不同的称号。

它竟然被美国玄灵学会评为‘全美最闹鬼的城市’(The Most Haunted City in America’)!

古城历史悠久,经历过美国独立战争、南北战争、瘟疫、飓风和火灾。可能是这样,灵异故事特别多。

许多爱寻求刺激的游客都会参加晚间的鬼城之游, 乘坐黑色的游览车穿行于老城区的5座墓园和大小鬼屋。

据说在这些地方常常可以听到怪异的声音,或看到超自然现象。

 

这没有影响我对古城的印象,反而我觉得古城更有趣味了。

但是,我没有特地去参加晚间的鬼城之游

因为,对我来说,Savannah 的历史古迹、建筑艺术、公园、雕像和喷泉已经是它最大的魅力,我最大的收获。

 

 

Savannah相关文章和照片:

 

浪漫白色喷泉@Forsyth Park

http://bluelake.blogkaki.net/viewblog-121686

 

安宁的天使@Bonaventure Cemetery

http://bluelake.blogkaki.net/viewblog-121766